30 juin 2006

Filtre de lumière

Vue sur une tour du château Raoul, depuis le château

Observation d'une tourelle du château Raoul depuis une salle du second étage, au travers de l'une des ouvertures du bâtiment.

Ligth filter

One of Raoul's castle turret seen through a second floor window.

29 juin 2006

Tableau

Tableau, Château Raoul, Châteauroux

Tableau visible dans une salle du second étage du château.

Painting

This painting can be seen in a room on the 2nd floor.

28 juin 2006

Chaises du château Raoul

Chaises du château Raoul, Châteauroux

Trois chaises griffées du signe du château Raoul.

Seats from Raoul's castle

Three seats with a facsimile stamp, featuring the Raoul's castle.

27 juin 2006

Vole l'oiseau

Château Raoul, Châteauroux


Au premier étage, une fenêtre ouverte par laquelle semble vouloir s'enfuir un aigle de métal.

A majestic eagle

This eagle seems to escape from this room on the first floor. Will it fly through this open window ?





 

26 juin 2006

Fenêtres du château Raoul

Fenêtre du château Raoul, Châteauroux

En empruntant la précédente porte, on atteint une salle du second étage, dans laquelle on peut découvrir ces fenêtres. Au travers de la première, on obtient une vue sur Châteauroux (le quartier St Christophe est au loin, me semble-t-il).

Raoul's castle windows

Fenêtre du château Raoul, Châteauroux

When you go through the previously shot gate and walk up the stairs, then, on the second floor, you reach a room where you find those windows. Through the first one, you may see part of Châteauroux (it should be quarter Saint Christophe).

25 juin 2006

Porte du Château Raoul

Porte du Château Raoul

Bas-relief autour d'une porte du château.

A door from Raoul's castle

It shows a low-relief around one gate of this castle.

24 juin 2006

Cour intérieure du Château Raoul

Cour intérieure du Château Raoul, Châteauroux

Photo du château Raoul, prise depuis la cour intérieure. Le château est exceptionnellement ouvert au public durant les journées du patrimoine. Le reste du temps, il sert de lieu de travail en accueillant les personnels du Conseil Général ainsi que ceux de la Préfecture de l'Indre.

Raoul's castle yard

The Raoul's castle can only be visited during cultural heritage celebrations. Generally, the building homes local councils.

23 juin 2006

TER Centre

Train Express Régional Centre

Photo du TER (Train Express Régional) Centre arrêté sur une voie de garage, à proximité de l'ancienne manufacture des tabacs (en cours de réhabilitation).

En raison d'un déménagement imminent, avec un point de chute au delà des terres berrichonnes, je suis amené à anticiper mes publications. Je suis à la recherche d'une personne susceptible de maintenir ce blog à jour. Si vous vous sentez une âme de blogger, laissez-moi un message dans les commentaires ...

Au delà du symbole du voyage, cette photo me donne l'occasion d'adresser un clin d'oeil personnel à l'un de mes amis travaillant dans l'industrie ferroviaire :)

Express regional train

An Express Regional Train is used to transport people for short journeys. This train is on a storage track near to the former tobacco factory, which is being restored.

Some professional reasons lead me to definitively quit Châteauroux this week. That is the reason why - you may have noticed - I do post by advance. I am currently looking for a candidate who may update this blog, as I will not be able to keep posting daily for a long time.

Besides that, this picture is a means to wick at a friend of mine who works for the railway industry ...

22 juin 2006

Contrastes

Chapelle des Rédemptoristes, rue P-L Courier, Châteauroux

Voici l'entrée de la Chapelle des Rédemptoristes. À ses côtés figure l'entrée des artistes qui souhaitent accéder à la Grande Scène d'Équinoxe. La juxtaposition de ces deux bâtiments est synonyme de contrastes : différences d'époques et d'architectures ...
Rue P-L Courier, Châteauroux.

Remarque : en bas, à droite de la photo, figure un plot orange (tel que ceux que vous a présentés Éric, à Paris) qui balise les travaux effectués sur le site d'une ancienne prison (1835-1995). À cet emplacement va voir le jour une annexe du tribunal ...

Contrasts

On this photo can be seen the entrance of the Redemptorists' chapel. Just next to it is located Equinox's entrance for the artists who want to access the Great Scene. This place (P-L Courier street, Châteauroux) mixes different kinds of architectures and periods.

21 juin 2006

Marie Clafoutie

Marie Clafoutie, rue Bertrand, Châteauroux

Peluche géante aux couleurs des supporters de l'Équipe de France de football (vue d'un autre angle). Découverte d'une partie de la vitrine de la boutique Marie Clafoutie située rue Bertrand, à Châteauroux.

A shop called Marie Clafoutie

The giant toy is being seen from another side. Part of the store window may also be looked at. Châteauroux, Bertrand's street.


Un lien intéressant
You should have a look at
Sharon CT Daily Photo

20 juin 2006

Nounours supporter !

Grand ours en peluche, supporter de l'Équipe de France de footbal. Rue Bertrand, Châteauroux

J'ai craqué pour cet ours en peluche géant qui semble supporter l'Équipe de France de footbal (voire celle des Nounours). La figurine se trouve à l'entrée du magasin Marie Clafoutie, situé rue Bertrand à Châteauroux. Cette boutique propose des jouets pour jeunes (et grands) enfants (adultes) qui ne résistent pas à la douceur des peluches et autres doudoux.

Teddy Bear as a supporter

Had I known that Teddy Bear was supporting the French Soccer (Football) team ! I did not resist to take a shot of this giant toy next to a shop called Marie Clafoutie in Châteauroux's Bertrand street. This shop sells marvellous and tender toys for young kids ... and their parents.

19 juin 2006

Bourdon sur un brin de lavande

Bourdon sur un brin de lavande

Voici une photo que j'ai prise dans mon jardin, vendredi dernier. C'est ma manière de vous notifier que de nouveaux bourdons ont rejoint la colonie des Daily Photo Blogs. La famille a en effet dépassé la centaine de membres (cf. ci-dessous).

A bumblebee on a lavender

I took this picture on Friday afternoon. It is a means to let you know that new-comers (bumblebees) joined the Daily Photo Blog community (colony). The DP family has reached more than 100 bloggers ! See below.

Indianapolis, IN (USA) Milano, (Italy) Newcastle (UK)
Thessaloniki (Greece) Lafayette, LA (USA)

18 juin 2006

Les 24 heures du Mans

Calandre d'une Audi A4

Cette photo représente la calandre d'une Audi A4 que j'ai croisée samedi matin. Ce message est un clin d'oeil aux 24 heures du Mans (72) qui se déroulent ce weekend.

Les dernières éditions ont été remportées par des voitures de la marque aux anneaux. Cette année, les Audi sont motorisées par des diesels ... Que la meilleure voiture gagne !

PS: j'ignore si le propriétaire de la voiture lui a donné un quelconque nom. À ce sujet, Connaissez-vous "Randy" ?

24 hours of Le Mans

This shot shows the grille of an Audi A4 I went by side later Saturday. It is just to remind you that the 24 hours of Le Mans, an endurance car race, take place during this weekend.

The years before, the Audi won the races. But today, they are being desielized. The best team will win the race.

I ignore if the car above has been nicknamed by his owner or not. Have you ever been introduced to "Randy" ?

17 juin 2006

La Chapelle des Rédemptoristes

Chapelle des Rédemptoristes, rue P-L Courier, Châteauroux

Ci-jointe la photo de l'arrière de la Chapelle des Rédemptoristes, située rue Paul-Louis Courier, à Châteauroux. Je retranscris au dessous les commentaires présents sur le "totem" touristique associé à ce monument. Notez au passage la présence des trois cheminées de la chaufferie de la bâtisse ...

La chapelle des Rédemptoristes qui fut achevée en 1863 servait de lieu de culte à cette congrégation. Après la séparation des Églises et de l'État, elle devint le siège de la Bourse du Travail jusqu'en novembre 1980.

Restaurée par les chantiers-écoles de l'Union compagnonnique des Devoirs Unis, elle abrite la salle Raymonde Vincent (femmes de lettres berrichonne qui remporta le prix Fémina 1937 pour "Campagnes") de même que le centre de Recherches sur la Résistance et la Déportation.

The Redemptorists' chapel

The building of the Chapel, where redemptorists worshiped redemption, ended in 1863. After the disestablishment of the Church, the building became an employment agency until november 1980.

Then, the chapel was restored by journeymen who attended apprentice workshops. Nowadays, the chapel houses Raymonde Vincent's lecture-room [Raymonde Vincent won the 1937 the Femina prize for her literary work entitled "Campagnes"] and also a research center on resistance and deportation.

16 juin 2006

Équinoxe : La Grande Scène

Équinoxe La Grande Scène, Châteauroux

Une autre vue d'Équinoxe : le café juxtaposé à la Grande Scène.
Un diaporama d'Équinoxe est également disponible.

Equinox's Great Scene

Another shot of the outside of Equinox's Great Scene with a café aside.
Slides from Equinox are also available.

15 juin 2006

Equinoxe

Équinoxe, Scène nationale de Châteauroux

Ajourd'hui, je vous présente Équinoxe (Place Madeleine Renaud et Jean-Louis Barrault, Châteauroux). Je retranscris ci-dessous les commentaires qui figurent sur les "totems" touristiques de la ville.

Équinoxe a ouvert ses portes le 15/10/1994. Un concours national d'architecture a désigné comme lauréat Jean-Louis Godivier qui a conçu cet ensemble de 144 m de long, 52 m de large et 28 m de hauteur maximale, en deux parties complémentaires liées par un parvis couvert.

D'une part la Grande Scène, lieu fermé, lieu de nuit, avec un théâtre gris et noir de 1136 places. La coupole, calculée et tracée grâce à l'ordinateur est composée de 500 paires de plaques de métal aux dimensions toutes différentes. C'est une prouesse de la firme castelroussine Renaudat.

D'autre part, la Médiathèque qui abrite 500000 livres et documents, lieu de jour, lieu de transparence. La partie la plus précieuse du fonds ancien abrite le leg de Jean-Louis Bourdillon (1782-1856) qui offrit à Chàteauroux des livres très rares ainsi que d'inestimables manuscrits comme celui de la Chanson de Roland (XIIIème) ayant appartenu à Louis XVI et reconnu véritable trésor national.


Equinox

Equinox opened on Oct. 15th 1994. The architect Jean-Louis Godivier, who had won the national competition, designed this 144 m long and 52 m wide building, which has a maximum height of 28 m. This buidling comprises two parts joined by a roofed court.

On the one hand is located the Great Scene, which is a 1136 seat, grey and black theater. The dome is made of 500 pairs of metal boards with heterogeneous sizes. Thus, the local Renaudat company assisted the architects.

On the other hand, the media library stores 500,000 books and documents. Amid some priceless documents may be found a copy of a 13th century manuscript entitled La Chanson de Roland, which belonged to King Louis XVI.

14 juin 2006

Cellules universitaires

Chapelle, rue des États Unis, Châteauroux
Une curiosité locale : cette chapelle n'est pas (plus) destinée au culte religieux. En effet, des logements ont été réalisés à l'intérieur, à destination des étudiants. Cette résidence d'un nouveau genre est gérée par le CROUS (Centre Régional des Oeuvres Universitaires).
Que diriez-vous d'emmenager dans un tel lieu ?
Chàteauroux, rue des États Unis.

A surprising chapel

This chapel is no more devoted to religious practices. Ideed, the buiding was restored so that housings for university students were developed inside.
Would you ever rent a flat there ?
Chàteauroux, rue des États Unis (the USA street).


Nouveau venu : Portland, OR (USA)
Today's new-comer : Portland, OR (USA)

13 juin 2006

Rue Grande gourmande

rue Grande un soir d'été, Châteauroux

Durant les weekends d'été, en soirée; une partie de la Rue Grande (Châteauroux) est fermée à la circulation. Les terrasses des restaurateurs envahissent le pavé et des musiciens apportent une ambiance musicale aux repas.

Grand street's summer dinners

During summer weekends, at evening, part of Rue Grande (Grand street) is closed. It enables restaurants'customers to dine on the pavement. Musicians gather there to entertain the covers.

12 juin 2006

Heure solaire

Cadran solaire, place Roger Brac, Châteauroux

Cadran solaire, place Roger Brac, à Châteauroux

Sundial

This slogan on this sundial could be translated as follows : "It is always time to achieve things properly". Square Roger Brac, Châteauroux


J'adresse tous mes encouragements aux bacheliers qui planchent, à cette période, sur différents sujets d'examens. Nombre d'entre eux vont découvrir les sujets de philosophie dans quelques heures.

I would like to encourage every student who will sit for the O'level examination nowadays. Most of them will face philosophy exams today.

11 juin 2006

Clin d'oeil - Today's kicker


Ci-jointes les prévisions météo pour l'après-midi du 11 juin 2006.

The weather forecast for 06/11/2006 afternoon. Temperatures are delivered in Celsius degrees (for instance, 30°C ~ 86°F)

Berger couché avec son chien

Berger couché avec son chien, Place Saint-Cyran, Châteauroux

Place Saint-Cyran, à Châteauroux.
Ce bronze intitulé "Berger couché avec son chien" fut installé en 1997. Le plâtre original d'Ernest Nivet, à partir duquel if fut réalisé, a été acheté par l'État et déposé au musée de Châteauroux.

A shepherd lain with his dog ...

Berger couché avec son chien, Place Saint-Cyran, Châteauroux

... should be the English title of this bronze. The sculpture was made in 1997, thanks to an original plaster-cast from Ernest Nivet. The plaster was bought by the French authorities and has been given to the musem of Châteauroux.
Saint Cyran square, Châteauroux

10 juin 2006

Rond-point et trompe-l'oeil

Rond point avenue des Marins, route de Chatellerault

Un rond-point de Châteauroux qui rappelle les décors de la Brenne avec son point d'eau, la végétation rencontrée aux bords des étangs, son écluse ... J'apprécie également les peintures en trompe-l'oeil qui sont dessinées sur les façades des maisons. On y voit un canard s'envoler.

Roundabout plus trompe-l'oeil

French like roundabouts. This one represents the Brenne natural park's landscapes. The waterbody (in the center of the circus) added to the aquatic plants and the sluice-gate remind the lakes. I also appreciate those trompe-l'oeil paintings on the background where a mallard takes off ...


Je souhaite la bienvenue à Carmen qui vient de créer Madrid Daily Photo
I would like to greet Carmen who is a new-comer from Madrid (Spain)

09 juin 2006

Un air de campagne

Agneaux dans un pré, en Brenne

Lors de mon passage en Brenne, j'ai rencontré ces deux agneaux qui m'ont paru bien sympathiques.

Rural zone

I met those lambs during my 2004 trip in Brenne. Shy, attentive and affecting.

08 juin 2006

La Brenne : parc naturel régional

Parc naturel régional de la Brenne
Manuel Tendero Gil qui visiblement développe une passion pour l'ornithologie et les milieux naturels, a eu la gentillesse de m'adresser le tout premier commentaire de ce blog. En réponse, je poste une photo que j'ai prise en avril 2004, en Brenne. Cette région dispose d'un parc naturel régional.

N'étant pas un spécialiste en volatiles, j'aime à croire que le spécimen qui figure sur le cliché soit un héron. Que les amis des bêtes à deux ailes me pardonnent si mon diagnostic s'avère faux.

The Brenne natural park

I wanted to thank Manuel Tendero Gil for posting the first comment on this blog. Browsing his webpage made me think he is an ornithology addict. That is the reason why I publish this picture from the Brenne where you can discover its natural park. I suppose the bird is an heron, though I am not sure.

07 juin 2006

A la découverte du patrimoine du 9 au 11 juin 2006

Pour la 6ème année, le Conseil général de l'Indre vous invite à visiter gratuitement 47 châteaux, musées, églises et jardins du département [...] Ne manquez pas les nouveautés 2006 : nocturnes et dégustations gastronomiques offertes ! Programme des visites


Cultural heritage

From June 9th to June 11th 2006, you can visit 47 monuments (castles, museums, churches, gardens) at no charge. Some visits will take place nightly. In some places, visitors will be able to taste local gastronomy.

Semaine fédérale du cyclotourisme

Semaine fédérale du cyclotourisme 30/07/2006 - 06/08/2006

Du 30/07/2006 au 06/08/2006, Châteauroux accueille la 68ème Semaine Fédérale Internationale de Cyclotourisme. C'est la raison pour laquelle cette sculpture, représentant un enchevêtrement de vélos, trône au beau milieu du rond-point de la préfecture.

Le cyclotourisme est un moyen de découvrir une région, dans le cas présent l'Indre, la Creuse et le Cher, en associant cyclisme et tourisme. Cliquer sur le lien ci-dessus afin de découvrir les parcours et activitées proposés durant cette semaine.


Bicycle touring

From July 30th 2006 to August 6th 2006 is organized the Bicycle touring association week, in Châteauroux. To celebrate this event, a sculpture - featuring bikes - has been placed in the center of the wardenship's roundabout. Bicycle touring can be a good means to discover the area (the Indre, the Cher and the Creuse)

06 juin 2006

Lancement du blog

Le Château Raoul, Châteauroux (France)Bonjour,

La semaine dernière, je suis tombé sur le blog d'Eric, éditorialiste de Paris Daily Photo (PDP en abrégé). Le concept de ce site est original : son auteur publie quotidiennement un cliché de Paris, ce qui est un moyen comme un autre de visiter une ville, grâce à l'oeil averti de l'un de ses habitants.

En parcourant le site PDP, j'ai été très heureux d'apprendre que d'autres photographes en herbe partageaient cette activité. Grâce à leurs initiatives, d'autres lieux peuvent être découverts (suivre les liens d'Eric).

En créant ce blog, j'espère rejoindre cette communauté de croqueurs d'images et souhaite vous faire découvrir ma ville natale, Châteauroux, voire - qui sait ? - le département qui l'abrite (l'Indre) ou encore le Berry (association des départements du Cher et de l'Indre) ...

Commençons par localiser cette ville qui vous est certainement inconnue. Châteauroux est la préfecture du département de l'Indre (France), située en région Centre. Ces informations étant certainement insuffisantes, vous pouvez cliquer sur le lien précédent afin de répérer la cité sur la carte. Repérez-vous le petit cercle bleu ? C'est ici ! Châteauroux est localisée à peu près à 250 km au sud-ouest de Paris (75) et à 120 km au nord-est de Limoges (87).

La photo publiée est celle du Château Raoul qui donne son nom à la ville. La bâtisse est implantée sur les rives de l'Indre qui coule au premier plan. L'histoire de la ville est accessible sur le site internet de la ville de Châteauroux (document en français).


Starting this blog

Last week, I discovered Eric's blog, which is known as Paris Daily Photo. Eric's goal is simple. It consists in publishing a parisian photoshot daily, which is an effective means to discover a place, thanks to one of its inhabitant. If you browse Eric's page, then you will see that plenty of cities can be visited. Follow the links ...

Well, this blog is designed to let you know more about my French native town called Châteauroux. You may click on the previous link to locate the city (eg. 250 km from Paris, on the south-west).

The picture above shows the Château Raoul (Raoul's castle). This castle is emblematic, as it is at the origin of the city's contemporary name. On the foregound streams the Indre, which gives it name to the departement, whose Châteauroux is its wardenship. If you can read French, then you can have a look at Châteauroux's history page.