31 décembre 2006


30 décembre 2006


29 décembre 2006


28 décembre 2006

L'écoparc - le parc naturel de Déols


Les bêtes à grandes cornes, les bœufs Highland Cattle ne semblent pas regretter les bruyères et les tourbières écossaises. Ils ne dédaignent pas à l'occasion les caresses et le pain dur des promeneurs par dessus la clôture.


the natural reserve of Deols


The animals with large horns, the oxen Highland Cattle do not seem to regret the Scottish heathers and peat bogs. They do not scorn on the occasion the caresses and the dry bread of the walkers over the fence.

27 décembre 2006

Le ciel du Poinçonnet

la commune du Poinçonnet, commune voisine de Chateauroux

Sky of Poinçonnet

The city of Le Poinçonnet, a parish close to Chateauroux.

26 décembre 2006

vivement le printemps


il fait froid à Chateauroux, l'hiver est arrivé. Au revoir, beau papillon, on se reverra au printemps 2007.


highly spring


the weather is cold in Chateauroux, the winter arrived. Goodbye, beautiful butterfly, one will be re-examined in spring 2007.


25 décembre 2006

la maison de Noel


Route d'Issoudun a Déols, la maison la plus célèbre entre la fin décembre et debut Janvier depuis de nombreuses années.

the house of Christmas

In the city of Déols, along the road leading to Issoudun is set this house, which has been for many years the most famous house during Christmas time.

24 décembre 2006

Chateauroux sous la neige


C'était le 28 janvier 2006, rue Alphonse Daudet. Merci Guy pour la photo.


Chateauroux under snow
It was on January 28, 2006, street Alphonse Daudet. Thank you Guy for your picture.

23 décembre 2006

La Brenne : le pays des 1000 étangs


Brenne: country of the 1000 ponds

22 décembre 2006

Le zoo de Beauval



A 65km de Châteauroux, le zoo de Beauval est au coeur des châteaux de la Loire. Beauval, c'est 4000 animaux, du colibri à l’éléphant en passant par le lamantin ou le koala.

The zoo of Beauval

The zoo of Beauval, which is 65km far from Châteauroux, is located near the Châteaux de la Loire (French Kings' castles built along the river la Loire). It shelters 4000 animals from the hummingbird to the elephant and from the manatee to the koala.

21 décembre 2006

Un couché de soleil de l'automne 2006.


Lying of sun in the autumn 2006.

photo non retouchée

not-improved image

20 décembre 2006

Le barrage d'Eguzon

Le barrage d'Eguzon est à 50km de Chateauroux. Le tour du Lac d'Eguzon (32km) est le paradis de vététistes ou des randonneurs pédestres

19 décembre 2006

La Garde Républicaine


Republican Guard

18 décembre 2006

Un petit cheval à l'étang "Les Planches" à St Maur



A small horse with the pond “Les Planches” with St Maur



17 décembre 2006

Peinture murale du parking Diderot


Mural of the Diderot carpark

16 décembre 2006

la Médiathèque Equinoxe et la salle de spectacle



Equinox : an association of a media library and a stage

15 décembre 2006

Vitrail du Chateau Raoul



Stained glass of the Raoul Castle



14 décembre 2006

hors sujet : le pont de St Nazaire


except subject : the bridge of St Nazaire


13 décembre 2006

fleur???


flower???


12 décembre 2006

Le château de Bonnu



Localiser Bonnu.


Locate Bonnu.

11 décembre 2006

Le château de Valencay

Château de Valençay.

The castle of Valencay

This castle is locaed in Valençay.

10 décembre 2006

09 décembre 2006

VROOM, VROOM!

Une Formule 1, dans l'Indre, à 45km de Châteauroux. C'etait jusqu'en novembre 2006 au musée de l'automobile à Valençay.

A Formula 1 set in the Indre, 45km far from Châteauroux. It was until November 2006 in Valençay car museum.

08 décembre 2006

Totem indien

Au rond-point, avenue de Paris, il y a une belle statut en bois.

Indian Totem

With the roundabout, avenue of Paris, there is beautiful a statute out of wooden

07 décembre 2006

une toile d'araignée abandonnée


an abandoned cobweb


06 décembre 2006

La nature est belle


image non retouchée

Nature is beautiful

The image was not digitally processed.

05 décembre 2006

oh la vache !

Il pleut comme vache qui pisse



oh the cow!

It rains like a cow's pee

04 décembre 2006

ARC-en-CIEL

Le soleil a rendez-vous
avec la pluie

rainbow

The sun has go
with the rain

03 décembre 2006

le marché Place Voltaire.

Marché sur la Place Voltaire, chaque samedi matin

le samedi matin, il y a le marché sur la place Voltaire.


The market on Voltaire's Square.

On saturday mornings, the market takes place on the Voltaire's Square.

02 décembre 2006

paysage de montagne

sur la Place de la République, joli paysage de montagne devant la patinoire

landscape of mountain

On the Republic Square, a pretty landscape of mountain is settled in front of the skating rink

01 décembre 2006

Un autre Châteauroux

Un Châteauroux plus petit, mais Châteauroux quand même.

Another Chateauroux

Smaller Chateauroux, but Chateauroux nevertheless.


Situer Châteauroux-les-Alpes

Locate Châteauroux-les-Alpes on a map

30 novembre 2006

29 novembre 2006

Les décorations de noel sont allumées


17h, le 28 novembre, que les fêtes de fin d'année commencent.

The Christmas decorations are lit

17h, on November 28, that the festivals of end of the year start.

28 novembre 2006

Tigrou = Tigre + minou

Un chat de ville (Châteauroux) devenu chat de campagne (Neuillay les bois).

Tigrou = Tiger + pussy

An urban cat (from Châteauroux) becomes cat of the countryside (Neuillay les bois).

27 novembre 2006

Un arbre à Bellebouche

Bellebouche, au coeur de la Brenne, à 30km de Châteauroux.

A tree from Bellebouche

Bellebouche, in the middle of Brenne, 30km far from Châteauroux.

26 novembre 2006

Quelle heure est-il?


Visible sur le parking de la Préfecture

What time is it ?

It is visible near the Prefecture car park.

25 novembre 2006

Souvenir du 4 mars 2006


Jardin Public de Déols, ville voisine de Chateauroux


To remember March 4, 2006

Park of Déols (a city close to Chateauroux)

24 novembre 2006

L'été indien de novembre

Le soleil s'est couché sur le clocher de l'église St Martial, après une belle journée.

Je souhaite la bienvenue à Youpi 36000 qui vient de rejoindre ce blog.



The Indian summer of November

The sun lay down on the bell-tower of the church St Martial, after a beautiful day.

I would like to welcome Youpi 36000 who has just joined the blog.

17 octobre 2006

FESTIVAL LISZT A CHATEAUROUX DU 27 OCTOBRE AU 1ER NOVEMBRE 2006

PROGRAMME :

Vendredi 27 octobre

11h au Musée Bertrand : Inauguration du Salon romantique« La toilette au temps de Liszt»(Dans le cadre de l'exposition « Masculin - Féminin, l'élégance des romantiques» Réalisation de Jean-Yves Patte et Michèle Naturel

16h à la Chapelle des Rédemptoristes :
Impromptus de la chapelle «Schumann et Liszt en toute liberté»Jean François ZYGEL, piano (Victoire de la musique 2006)
Henri DEMARQUETTE, violoncelle
Schumann, Liszt, improvisations

18h au Café de Paris et au Café des Halles : Jeunes virtuoses et improvisateurs des Académies Liszt

20h30 à Equinoxe : récital « Liszt chez les Schumann»Giovanni BELLUCCI "Dédicaces croisées" Mozart (Requiem, extraits transcription de Liszt) Schumann (Fantaisie) et Liszt (Sonate)

Samedi 28 octobre

10h00 à 12h30 aux Rédemptoristes : Académie Liszt des Jeunes virtuoses dirigée par Giovanni BELLUCCI - (Liszt et Schumann)14h à 16h30 aux Rédemptoristes : Académie Liszt des Jeunes improvisateurs dirigée par Jean-François ZYGEL

16h au Musée Bertrand : Conférence illustréeLe sentiment de la nature chez Schumann et LisztManuel BROSSE, musicologue

17h à 19h au Café de Paris et au Café des Halles : Jeunes virtuoses et improvisateurs des Académies Liszt

20h 30 à Equinoxe : concert « Liszt chez les Schumann»
coproduction Cité de la Musique (Paris), Conservatoire National de Paris Orchestre des jeunes du Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris
Uraj VALCUHA, chef d'orchestre
Nicholas ANGELICH, pianoSchumann (Symphonie Rhénane), Liszt ( Du berceau jusqu'à la tombe, Concerto n°1)

Dimanche 29 octobre
10h00 à 12h30 aux Rédemptoristes : Académie Liszt des Jeunes virtuoses dirigée par Giovanni BELLUCCI - (Liszt et Schumann)14h à 16h30 aux Rédemptoristes : Académie Liszt des Jeunes improvisateurs di

15 octobre 2006

 Posted by Picasa

Sortie dans la vallée de la Bouzanne

Je vous présente berry-tartafouillis qui publie son tout premier message sur ce blog et qui va désormais m'aider à le tenir à jour.


Maisons paysannes de france de l'Indre

SORTIE D'AUTOMNE

le 22 octobre 2006

La Délégation de l'Indre vous propose une sortie au Sud de chateauroux dans la Vallée de la Bouzanne

LE GRAND BROUTAY (Tendu) - visite d'un ancien moulin de basse chute, près du château, transformé en habitation. accueil par Monsieur Jacques de Vilmorin

LA FAUCONNERIE (Tendu) - Maison Paysanne restaurée - propriété de Monsieur de VilmorinChateau du PLESSIS (Velles) : Ensemble ayant évolué au cours des siècles (XVème - XXème)

Déjeuner dans le relais de chasse situé dans le parc du Chateau du PlessisVAUZELLES (Velles) : demeure du 18ème siècle avec toit à deux pentes, propriété de Madame de Saint Mars

VILLECLAIR (Montierchaume) : Monsieur et Madame Marteau, adhérents de l'association, nous recevrons dans leur propriété. Ils ont reçu le prix du Conseil Général (2005) des maisons rurales restaurées.La grange, qui pourrait être datée du XVIIème siècle, a une toiture à quatre pentes avec coyots

Verre de l'amitié à Villeclair et retour vers Chateauroux.

Visite (non adhérents) : 10 EUROS

Repas : 22 EUROS

Car : 8 euros

Si vous êtes intéressés veuillez le faire savoir sur ce blog

21 septembre 2006

Chardon

Bourdon butinant un chardon

J'adore les bourdons. Celui-ci butine un chardon.

Thistle

I really like bees. This bee forages a thistle.

20 septembre 2006

Cornemuseurs

Cornemuseurs de la troupe les Gars du Berry.

Bagpipers

Bagpipers from the company called "the Berry's guys".

19 septembre 2006

Santons

Crèche provençale; Noël 2004, St Martial, Châteauroux

Un cliché supplémentaire de la crèche provençale exposée dans l'eglise Saint Martial de Châteauroux, durant Noël 2004 (arhives).

Santons

An additional shot of the provencal crib exhibited in St Martial church (Châteauroux) during Xmas 2004 (arhives).

18 septembre 2006

Gâteau d'anniversaire

Gâteau français

Il ne s'agit pas de mon gâteau d'anniversaire, mais d'une pâtisserie que vous pouvez trouver en France. En ce qui concerne mon repas d'anniversaire, j'ai trouvé de bonnes idées sur le site de Marmiton (en français) ou de Let's cook French (en anglais).

Birthday cake

This is not my birthday cake but a pastry you may buy in France. For my birthday lunch, I got inspired by recipes from Let's cook French (English publication) or its French version Marmiton.

17 septembre 2006

Festival de Nohant-Vic, Été 2004

Photo issue du festival de Nohant-Vic auquel j'ai assisté, durant l'été 2004. La présente scène a lieu devant la demeure de l'écrivan George Sand.
Aujourd'hui, je vous suggère un petit jeu : titrer cette publication (démarche inspirée du blog de Manille).

PS: aujourd'hui, mon âge s'incrémente d'une année.

English title to be posted

The shot was taken during summer 2004, as I attended a festival in Nohant-Vic. The above performance took place in front of George Sand's house (Note : G. Sand was an author).
Today is the opportunity to set up a quick contest (also visit Manila DP blog) : could you find a title to this post ?

PS: Today, my age is incremented by one year.